Descrizione
La conoscenza degli ordinamenti giuridici dei Paesi di origine e di destinazione è alla base di ogni traduzione legale. Questo servizio comprende anche il costo dell’asseverazione dei documenti in Tribunale.
FASI DELLA TRADUZIONE
- Pianificazione e scoperta: Durante tale fase viene determinato il corso d’azione più efficiente per il processo di traduzione.
- Elaborazione della tempistica: Con una comprensione completa della scala e portata del progetto, il Project Manager stabilisce una mappa o tempistica di produzione per l’intero processo.
- Composizione del kit di strumenti: Una volta completata l’analisi, il team produce un kit di strumenti completo per il progetto. Tale kit di strumenti è solitamente formato da tutti i file di origine, i glossari terminologici esistenti, le linee guida lessicali e stilistiche approvate.
- Revisione dei requisiti della lingua di destinazione: La fase successiva consiste nell’analisi dettagliata della lingua di origine con un’attenzione particolare allo stile, al tono, ai destinatari.
- Traduzione del testo: Tale fase comporta la creazione di una traduzione dalla lingua di origine a quella di destinazione che sia appropriata per i destinatari previsti.
- Revisione delle bozze: Un livello elevato e uniforme di qualità viene mantenuto grazie alla revisione approfondita delle bozze del testo tradotto.
- Controllo finale della qualità: Viene eseguita una revisione totale del progetto, con un’ultima considerazione dell’uniformità, della precisione e dell’integrità del design.
L’importo totale può essere rateizzato senza costi aggiuntivi. L’ammontare del servizio sarà versato in 2 soluzioni:
- € 250 al momento dell’ordine;
- € 249 alla consegna del prodotto finale.
→ Acquista 2 servizi e avrai un risparmio subito del 10%
→ Acquista 3 servizi e avrai un risparmio subito del 20%
→ Acquista 4 servizi e avrai un risparmio subito del 30%
→ Acquista 5 servizi e avrai un risparmio subito del 40%
→ Da 6 servizi in su avrai un risparmio subito del 50%