La traduzione editoriale consiste nella traduzione di testi editoriali dalla lingua di origine alla lingua di destinazione. Questo genere di traduzione è fortemente richiesto dalle case editrici per la necessità di pubblicare uno stesso libro in più paesi. È un lavoro di traduzione molto complesso e delicato, in quanto il prodotto finale deve risultare scorrevole e al tempo stesso fedele…
![Cos’è e come funziona la traduzione editoriale?](https://e-converter.it/wp-content/uploads/2023/05/03-ARTICOLO-ECONVERTER_traduzione-editoriale-760x428.png)